篮板球被他一个人统治了(他一人称霸篮板)

他的名字英

想怎么用这句话?要我改写、扩充成解说词,还是翻译英文?

他的领地

一些简洁改写:

  • 篮板被他一人垄断。
  • 全场篮板,他说了算。
  • 他把篮板当成自留地,一个人全包了。
  • 篮板区成了他的领地,别人插不上手。
  • ![absol](/assets/images/CE24B331.png)
  • 今天的篮板,都写着他的名字。

ed

英文可选:

  • He single-handedly dominated the boards.
  • He absolutely owned the glass.